Los nombres de Alá con explicación.

Share

 

ASMA UL HUSNA CON EXPLICACIONES

1.

الرَّحْمَنُ

AR-RAHMAAN
El Clemente

ArRahman

AR-RAHMAAN

(El Misericordioso)

El que actúa con extrema bondad

Ar-Rahmaan y Ar-Rahim (Ar-Rahim) son dos de los nombres de Allah que se refieren al atributo de Allah de ser Misericordioso. Aunque similarmente relacionados los significados son diferentes. Ar-Rahmaan se refiere a la inmensidad de la misericordia de Allah, y Ar-Rahim se refiere específicamente a Su misericordia que otorga a Su creación.

Menciones del Corán y Hadith

De la raíz r-h-m que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: tener ternura, gentileza, amabilidad amar tener misericordia, tener piedad mostrar favor y bondad tener todo lo que se requiere para la beneficencia

Diles: "Él es el Misericordioso, creemos en Él y en Él depositamos nuestra confianza. Ya verán [el Día del juicio] quién es el que está en un error evidente". (Quran 67:29)

قُلْ هُوَ الرَّحْمَٰنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ‎﴿٢٩﴾‏

 

 

Doc5

 

“Ciertamente, Allah tiene cien porciones de misericordia. De una porción se le ha dado misericordia a la creación en virtud de la cual hay amor mutuo entre las personas y noventa y nueve porciones están reservadas para el Día de la Resurrección”. Fuente: Sahih Muslim 2753 Grado: Sahih (auténtico) según Muslim.

ورواه مسلم أيضاً من رواية سلمان الفارسي، رضي الله عنه ، قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ “إن لله تعالى مائة رحمة فمنها رحمة يتراحم بها الخلق بينهم، وتسع وتسعون ليوم القيامة‏"‏

 

De AbdAl-láh Ibn Umar, que Al-láh esté complacido con ambos, que el Mensajero de Al-láh dijo: “A los misericordiosos les tiene misericordia El Misericordioso. Compadeceos de las gentes de la Tierra, y se compadecerá de vosotros quien está en el Cielo”.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Tirmidhi

 

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما يبلغ به النبي صلى الله عليه وسلم: «الرَّاحمون يرحَمُهمُ الرحمنُ، ارحموا أهلَ الأرضِ، يرحمْكم مَن في السماءِ»
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد]

Doc3

2.

 

Share
Share

 

الرَّحِيمُ

AR-RAHEEM

ArRahim

(El Misericordioso)

El que actúa con extrema bondad

Ar-Rahmaan y Ar-Rahim (Ar-Rahim) son dos de los nombres de Allah que se refieren al atributo de Allah de ser Misericordioso. Aunque similarmente relacionados los significados son diferentes. Ar-Rahmaan se refiere a la inmensidad de la misericordia de Allah, y Ar-Rahim se refiere específicamente a Su misericordia que otorga a Su creación.

Menciones del Corán y Hadith

De la raíz r-h-m que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: tener ternura, gentileza, amabilidad amar tener misericordia, tener piedad mostrar favor y bondad tener todo lo que se requiere para la beneficencia

Di: "¡Oh, siervos míos que están sumidos en el pecado [perjudicándose a sí mismos]! No desesperen de la misericordia de Dios. Dios tiene poder para perdonar todos los pecados. Él es el Perdonador, el Misericordioso". (Quran 39:53)

۞ قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِن رَّحْمَةِ اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ‎﴿٥٣﴾‏

 

Doc5

Narró Omar Ibn Al Jattab -Al-lah esté complacido con él-: le trajeron al profeta -la paz y las bendiciones con él- unos cautivos y entre ellos había una mujer que estaba corriendo buscando a su hijito, cuando lo encontró lo abrazó y lo amamantó, el profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- dijo: vean a esa mujer, ¿Creen que sea capaz de arrojar a su hijo al fuego? Dijimos: No, por Al-lah que no, él dijo: “Al-lah es más misericordioso con sus siervos que esa mujer con su hijo”.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Bujari y Muslim

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال: قَدِمَ رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِسَبْيٍ فإذا امرأةٌ مِنَ السَّبْيِ تَسْعَى، إِذْ وَجَدَتْ صَبِيَّا في السَّبْيِ أَخَذَتْهُ فَأَلْزَقَتْهُ بِبَطْنِهَا فَأَرْضَعَتْهُ، فقال رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «أَتَرَوْنَ هَذِهِ المرأةَ طَارِحَةً وَلَدَهَا في النَّارِ؟» قلنا: لا واللهِ. فقال: «للهُ أَرْحَمُ بِعِبَادِهِ مِنْ هَذِهِ بِوَلَدِهَا»
[صحيح] - [متفق عليه]

Desde Abdul-lah Ibn Abbás- que Al-láh esté complacido con ambos- que el Mensajero de Al-láh -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él y con su familia- en aquello que relató de su Señor, Ensalzado y Majestuoso sea, dijo: “Ciertamente Al-láh ha estipulado por escrito las buenas acciones y las faltas, y luego las dejó claras. Así que quien tuvo la voluntad de realizar una buena acción, pero no llega a realizarla, Al-láh se la registrará como una buena acción completa, pero si esta persona tuvo la voluntad de realizar una buena acción, y la realiza, Al-láh se la registrará como una buena acción multiplicada desde diez hasta setecientas veces o muchas más. Por el contrario, si el siervo tuvo la voluntad de realizar una mala acción, pero no llega a realizarla, Al-láh se la registrará como una buena acción completa, mientras que si ha tenido la voluntad de realizar una mala acción, y llega a realizarla, Al-láh se la registrará como una sola mala acción”. Muslim añadió en su relato: “Y solo perecerán ante Al-láh aquellos que se aferrarán al camino de la perdición”
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Bujari y Muslim

عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما عن رسول الله -صلى الله عليه وآله وسلم- فيما يرويه عن ربه -تبارك وتعالى- قال: «إن الله كَتَبَ الحسناتِ والسيئاتِ ثم بَيَّنَ ذلك، فمَن هَمَّ بحسنةٍ فَلم يعمَلها كَتبها الله عنده حسنةً كاملةً، وإن هَمَّ بها فعمِلها كتبها اللهُ عندَه عشرَ حسناتٍ إلى سَبعِمائةِ ضِعْفٍ إلى أضعافٍ كثيرةٍ، وإن هَمَّ بسيئةٍ فلم يعملها كتبها الله عنده حسنة كاملة، وإن هَمَّ بها فعمِلها كتبها اللهُ سيئةً واحدةً». زاد مسلم: «ولا يَهْلِكُ على اللهِ إلا هَالِكٌ».
[صحيح] - [متفق عليه]

 

Diles: "Él es el Misericordioso, creemos en Él y en Él depositamos nuestra confianza. Ya verán [el Día del juicio] quién es el que está en un error evidente". (Quran 67:29)

قُلْ هُوَ الرَّحْمَٰنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ‎﴿٢٩﴾‏

 

 

Doc3

3.

 

Share
Share

 

الْمَلِكُ

AL-MALIK

Malik

(El Eterno Señor)

El Señor Soberano, Aquel con el Dominio completo, Aquel cuyo Dominio está claro de la imperfección

Allah es Al Malik, el significado literal en árabe es “El Rey”. El que reina el dominio sobre los cielos y la tierra y todo lo que reside dentro de ellos. No hay nada por encima de Él y Él está solo.

Menciones del Corán y Hadith

De la raíz m-l-k que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: poseer, poseer exclusivamente ejercer autoridad mandar tener poder sobre, mandar, reinar tener dominio sobre, tener poder gobernante tener realeza

Él es Al-lah, no hay otra divinidad salvo Él, el Soberano Supremo, el Santísimo, el Salvador, el Dispensador de seguridad, el Custodio [de la fe], el Todopoderoso, el Dominador y el Soberbio. ¡Glorificado sea Dios! Está por encima de las divinidades que Le asocian. (Quran 59:23)

هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ‎﴿٢٣﴾

 

 

Doc5

Di: "¡Oh, Dios, Soberano Absoluto! Tú concedes el poder a quien quieres y se lo quitas a quien quieres, fortaleces a quien quieres y humillas a quien quieres. Todo el bien descansa en Tus manos. Tú tienes poder sobre todas las cosas. (Quran 3:26)

قُلِ اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَن تَشَاءُ وَتَنزِعُ الْمُلْكَ مِمَّن تَشَاءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَاءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَاءُ ۖ بِيَدِكَ الْخَيْرُ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ‎﴿٢٦﴾

 

Doc5

¡Exaltado sea Dios! El único Soberano real, no hay otra divinidad salvo Él, Señor del noble Trono. (Quran 23:116)

فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ ‎﴿١١٦﴾

 

Doc5

Los piadosos estarán entre jardines y ríos,(54)en un lugar honorable, junto al Soberano Todopoderoso.(55). (Quran 54:55)

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ ‎﴿٥٤﴾‏ فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ ‎﴿٥٥﴾‏

Doc5

¡Exaltado sea Dios! El único Soberano real. No te adelantes [¡oh, Mujámmad!] a repetir lo que te es revelado del Corán hasta que [el ángel Gabriel] concluya [de recitarlo], y di: "¡Oh, Señor mío! Acrecienta mi conocimiento". (Quran 20:114)

فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ ۗ وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْآنِ مِن قَبْلِ أَن يُقْضَىٰ إِلَيْكَ وَحْيُهُ ۖ وَقُل رَّبِّ زِدْنِي عِلْمًا ‎﴿١١٤﴾

 

 

Doc5

Narró Abu Huraira, Al-lah este complacido con él, que el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, dijo: 'El nombre más despreciado ante Al-lah es un hombre llamado Malik al-Muluuk (el rey de los reyes). No hay rey más que Al-lah. En otro relato dijo," El hombre más odiado, malvado que más merece la ira de Al-lah en el Día de la Resurrección será un hombre que se llamaba Malik al-Amlaak (el rey de los reinos). No hay rey excepto Al-lah. Dijo Sufian como también (Shahan Shah). Y dijo Ahmad Ibn Hanbal: Pregunté a Abu 'Amru sobre el significado de Ajna' y me dijo: Más despreciado.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Muslim

 

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إن أَخْنَعَ اسم عند الله رجل تسمى ملك الأملاك، لا مالك إلا الله». وفي رواية: «أَغْيَظُ رجل على الله يوم القيامة، وأخبثه وأَغْيَظُه عليه، رجل كان يسمى ملك الأملاك، لا مَلِكَ إلا الله». قال سفيان: «مثل شَاهَانْ شَاهْ»، وقال أحمد بن حنبل: سألت أبا عمرو عن أَخْنَع؟ فقال: «أَوْضَع»
[صحيح] - [الرواية الأولى: متفق عليها. الرواية الثانية: رواها مسلم]

Doc3

4.

 

Share
Share

الْقُدُّوسُ

AL-QUDDUS

AlQudus

(El Santísimo / El Santísimo)

Aquel que es puro de toda imperfección y limpio de hijos y adversarios

Allah está libre de cualquier imperfección, no tiene defectos y no se le atribuye maldad. Porque todo lo que es perfecto y los atributos sublimes le pertenecen.

Menciones del Corán y Hadith

De la raíz q-d-s que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: ser puro, limpio, sin mancha estar lejos de toda impureza o imperfección ser santo, sagrado, santificado.

Él es Al-lah, no hay otra divinidad salvo Él, el Soberano Supremo, el Santísimo, el Salvador, el Dispensador de seguridad, el Custodio [de la fe], el Todopoderoso, el Dominador y el Soberbio. ¡Glorificado sea Dios! Está por encima de las divinidades que Le asocian. ( Quran 59:23)

هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ‎﴿٢٣﴾‏
 

 

Doc5

Todo cuanto existe en los cielos y en la Tierra glorifica a Dios, el Soberano Supremo, el Santísimo, el Poderoso, el Sabio.( Quran 62:1)

يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ ‎﴿١﴾

 

 

Doc3

5.

 

 

Share
Share

السَّلاَمُ

AS-SALAM

AsSalam

 

(El Dador de la Paz)

Aquel que está libre de toda imperfección.

Él es quien otorga paz y seguridad a toda su creación. Allah está por encima y más allá de toda debilidad e imposición. Él es fuente de paz y seguridad para la humanidad. Es la humanidad la que necesita paz y seguridad a través de Él. Separarse de As-Salam trae perturbación y destrucción para uno mismo.

Menciones del Corán y Hadith

De la raíz s-l-m que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: estar en paz, quieto, tranquilo, contento, amistoso, reconciliado estar libre de imperfecciones, libre de fallas, completo, completo, sano estar seguro, seguro, bien, saludable, próspero

Él es Al-lah, no hay otra divinidad salvo Él, el Soberano Supremo, el Santísimo, el Salvador, el Dispensador de seguridad, el Custodio [de la fe], el Todopoderoso, el Dominador y el Soberbio. ¡Glorificado sea Dios! Está por encima de las divinidades que Le asocian. (Quran Surah Al-Hashr 59:23)

هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ‎﴿٢٣﴾‏

Doc5

Pero si la Gente del Libro creyera y tuviera temor de Dios, Yo les borraría sus pecados y los introduciría en los Jardines de las Delicias. (Quran Surah Al-Ma’idah5:65)

وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ آمَنُوا وَاتَّقَوْا لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلَأَدْخَلْنَاهُمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ ‎﴿٦٥﴾

 

 

Doc5

Practique y difunda la paz usted mismo para aumentar sus posibilidades de ir a Jannah:

De Abu Huraira, Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, dijo:“Juro por aquel en cuyas manos está mi alma que no entrarán en el Jardín mientras no crean realmente. Y no creerán mientras no se aman. ¿Acaso no quieren que los indique algo que si lo hicieran se amarían? Prodigar el saludo entre ustedes.”

Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Muslim

 

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لاَ تَدْخُلُوا الجَنَّة حَتَّى تُؤْمِنُوا، وَلاَ تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُوا، أَوَلاَ أَدُلُّكُم عَلَى شَيءٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُم؟ أَفْشُوا السَّلاَم بَينَكُم».
[صحيح] - [رواه مسلم]

Doc3

6.

 

 

Share
Share

 

الْمُؤْمِنُ

AL-MU’MIN

AlMumin

 

(El infusor de la fe)

El que actúa con extrema bondad

Aquel que dio testimonio por sí mismo de que nadie es Dios sino Él. Y dio testimonio a Sus creyentes de que son veraces en su creencia de que nadie es Dios sino Él.

Menciones del Corán y Hadith

De la raíz a-m-n que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: estar seguro, a salvo, libre de miedo estar quieto, tranquilo para otorgar protección, salvaguardar para confiar, digno de confianza para creer en.

Él es Al-lah, no hay otra divinidad salvo Él, el Soberano Supremo, el Santísimo, el Salvador, el Dispensador de seguridad, el Custodio [de la fe], el Todopoderoso, el Dominador y el Soberbio. ¡Glorificado sea Dios! Está por encima de las divinidades que Le asocian. (Quran Surah Al-Hashr 59:23)

هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ‎﴿٢٣﴾

 

 

Doc5

Quienes digan: "¡Nuestro Señor es Dios!, y luego obren correctamente, no tienen de qué sentir temor ni estar tristes [en el Día del Juicio Final] (Quran 46:13)

إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ‎﴿١٣﴾

 
Doc5

Dios prometió hacer prevalecer en la Tierra a quienes crean y obren correctamente, como lo hizo con quienes los precedieron. [Dios] les concederá el poder necesario para que puedan practicar la religión que Dios ha dispuesto [el Islam], y transformará su temor en seguridad. Me adorarán sin atribuirme copartícipe alguno. Pero luego de todo esto, quienes se nieguen a creer [y no agradezcan Mis gracias], esos son los perversos. (Quran 24:55)

وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِي الْأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِينَهُمُ الَّذِي ارْتَضَىٰ لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّن بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا ۚ يَعْبُدُونَنِي لَا يُشْرِكُونَ بِي شَيْئًا ۚ وَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ ‎﴿٥٥﴾

 

 

Doc3

7.

 

Share
Share

 

الْمُهَيْمِنُ

AL-MUHAYMIN

AlMuhaymin

 

(El protector)

Aquel que es testigo de los dichos y hechos de sus criaturas

Al Muhaymin es quien asegura el bienestar y la protección de su creación. Él está siempre alerta y ofrece paz y seguridad. Él es el digno de confianza que proclama la verdad.

Menciones del Corán y Hadith

De la raíz h-y-m-n que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: vigilar, vigilar, proteger, vigilar ser testigo de ofrecer seguridad y paz determinar lo que es verdad extender un ala (como una gallina protegiendo a sus polluelos)

Él es Al-lah, no hay otra divinidad salvo Él, el Soberano Supremo, el Santísimo, el Salvador, el Dispensador de seguridad, el Custodio [de la fe], el Todopoderoso, el Dominador y el Soberbio. ¡Glorificado sea Dios! Está por encima de las divinidades que Le asocian. (Quran Surah Al-Hashr 59:23)

هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ‎﴿٢٣﴾

 

Doc5

Él tiene total dominio sobre Sus siervos. Les envía ángeles custodios hasta que, cuando les llega la muerte, los ángeles toman sus almas y no pasan por alto a nadie.. (Quran 6:61)

وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ ۖ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُونَ ‎﴿٦١﴾‏
 
 
Doc5

Seguramente, Allah es testigo de todos. Esto se explica en el siguiente verso.

Entonces, los seres humanos acudirán al Día del Juicio en grupos para conocer el resultado de sus obras.(6)Quien haya realizado una obra de bien, tan pequeña como un átomo, la encontrará registrada.(7)Y quien haya realizado una mala obra, tan pequeña como un átomo, la encontrará registrada.(8) (Quran 99:6-8)

يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ ‎﴿٦﴾‏ فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ ‎﴿٧﴾‏ وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ ‎﴿٨﴾‏

Doc3

8.

 

Share

Página 1 de 14

 

 

Volver